Nintendo pisa feio na bola e manda jogo com termo preconceituoso à jornalistas
Por Gilberto "Knuttz" em 5/12/08 em Geek, High Tech
Todo programador, talvez raríssimas exceções, adiciona ao código fonte de seus programas linhas comentadas, que não são interpretadas, que servem para balizar o trabalho futuro. Alguns, mais engraçadinho deixam frases espirituosas, principalmente quando está fazendo algo relacionado ao uso do mais puro P.O.G. (Programação Orientada a Gambiarras – humor nerd, provavelmente você não vai entender).
Um caso famoso foi o de quando liberaram o código fonte do Windows 2000 algum tempo atrás.
Mas como sempre tem alguém que vai além e faz besteira, este tipo de coisa acontece. A Nintendo mandou para um grupo de 14 jornalistas cópias do jogo “Animal Crossing: Wild World”, lançado em 2005 Nintendo DS. O objetivo era que dar a eles a oportunidade de transferir para o lançamento “Animal Crossing: City Folk” do Nintendo Wii, objetos coletados no jogo.
E aí veio a titica… Algum programador achou que seria engraçado treinar uma das personagens para recepcionar o Mario dizendo “How are you nigga”. Na cultura americana, este termo é extremamente preconceituoso quando proferido por alguém que não seja afro-descendente – o termo remete aos tempos dos senhores de escravos daquele país – , tão preconceituoso que é proibido o registro de marcas no país com este termo, e os sites norte-americanos que noticiaram o ocorrido, optaram por escondê-lo.
Pisada feia de bola da Nintendo, e um prejuízo sem tamanho à imagem da marca, que agora está pedindo desculpas até ao vento…
A notícia completa, bem como o review do jogo está no Multiplayer Blog da MTV.

tag this | permalink | trackback url | comentários(3)
Tags desta postagem:









